الجمعة، سبتمبر 01، 2006

عنصرية جنسية في اساليب لغوية

اقرأوا:


ليس الموضوع هذا في الخبر نفسه؛ فأنا لا أمانع إنتظار التاكسي لساعة كاملة حتى لو مرّت علي بعض التكاسي الوردية التي سأمنع من إستخدامها لأن هناك شيء بشكل القضيب بين رجليّ.

الموضوع صراحةً عن اللغة في عنوان المقالة. "الجنس الناعم"، قد لا يهين بعض النساء، وقد يهين نساء آخر، خاصّة النساء الواتي ليسوا نواعم، ومرتاحين بالفكرة أنهم ليسوا نواعم. لماذا يتكلّم هذا الرجل في مواضيع النساء، شو يدَخْله؟

بكل صراحة، أرى أن هذا التعبير، "الجنس الناعم"، تعميم كاذب ع النساء، وأراه تعبير مهين للنساء، كما أرى التعبير "قوي كالرجل" مهين لي. ما أدري شو رأيكم عن هذا التعبير، لكن أأمل أنكم فهمتوا أنني أراه نوع من العنصرية الجنسية نحو النساء.

نحن نريد في اللغة العربية توضيح لكيفية الإمتناع من الأنواع العنصرية (خاصّة الجنسية) في إستخدامنا للأساليب اللغوية.

technorati tags: , ,

7 Comments:

Blogger GMJ said...

interesting. it never really crossed my mind. the phrase doesnt bug me, but i can see why it would bug others. people can simply chose to ignore it. i think this was set according to the majority..and besides if we sit and pick all the labels that offend us, trust me you are going to have to start a new blog :P

سبتمبر 07, 2006 8:14 ص  
Blogger GMJ said...

..how you doin btw

سبتمبر 07, 2006 8:15 ص  
Blogger BuJ said...

pink caddilacs? :)
man ur starting to sound like a more eloquent emirati (i.e. the guy in aethoughts) hehe
let them be pink and gentle.. khalli walli.. it's a stereotype that's all :)

سبتمبر 08, 2006 1:56 ص  
Blogger Samawel said...

GMJ: true, I don't intend to start a new blog about labels, although, I realize that there's a lot of labels that I have something to say about. ... I'm doing well, thanks :)

Buj: ... Ooh? hehehe

سبتمبر 08, 2006 2:03 م  
Blogger س.أومرزوك said...

تحية طيبة
يسرني التعرف على مدونة سموءل من الإمارات
أثارني مقالك عن الجنس الناعم والرجل القوي، أسلوب العبارات لم تعجبك بل أظن أن أسلوب الفهم جعلك تدخل هذه العبارات في موضوع الجنس
لنقل بدون زيادة أجدد العبارات رجل وامرأة وقضي الامر
ماذا عن العنصرية اللغوية فاظن ان هذا هو حديثك في التدوينات القادمة بدليل التعليقات المذيلة على هذا المقال، التي تريد ان تقول أطرحوا لغتنا للوراء فلن نعترف بها
مع احترامي للمعلقين
أشكرك جزيل الشكر
ودمت بخير

سبتمبر 12, 2006 1:21 ص  
Blogger A Yahya said...

This is an interesting subject, and I believe that psychologists may say that in liguistics 101, language and the cultural phrases it produces are simply a reflection of the society they are representitive of.

To change the way we express ourselves...will mean to change everything else intrinsic to our society.

BTW not giving any solutions here ;-)

سبتمبر 12, 2006 3:51 م  
Blogger Samawel said...

لأومرزوك: شكراً لتعليقك، سأكتب عن العنصرية قريباً، فكنت أريد الكتابة عنه منذ فترة

@a yahya: Yeah, I think you're talking about the Sapir-Whorf hypothesis. True that language controls our mind.

سبتمبر 12, 2006 11:42 م  

إرسال تعليق

Links to this post:

إنشاء رابط

<< Home